熊本同時通訳者協会SIAK【シアック】

☎090-2968-4971

翻訳・通訳・通訳者養成・英語研修はおまかせください! 熊本同時通訳者協会SIAKはプロの集団です。

前へ
次へ

What is SIAK?

SIAK

Simultaneous Interpreters Association of Kumamoto

We create hearty communications always.

We are a group of professional simultaneous interpreters in Kyushu, Japan. We established this group called SIAK in 1998. Since then we have been involved in various events including international conferences as interpreters. Now we dispatch Korean and Chinese interpreters as well. Recently we started sending interpreters to hospitals and clinics in order to help foreigners who cannot understand Japanese so that they can receive proper treatment.

Nowadays transforming words into some other languages can be done with PC, smartphones or tablet PC, however, the speaker’s heart or mind cannot be conveyed. We try our best to transmit the proper interpretation along with the speaker’s heart and mind. We promise we can satisfy you with our interpretation and translation.

Hiroko Saisho

Representative

Profile

Graduated from St. Paul's University in Tokyo with a B.A. in Physics

Certified as a professional simultaneous interpreter by Mr. Yoshinori Inoue, the director of LLI Language Institute in 1998

Official Interpreter for the former Governor of Kumamoto, Ms. Yoshiko Shiotani from 2003 to 2008

Currently teaching at Kyushu Lutheran College and Kumamoto Gakuen University

Contact information

Simultaneous Interpreters Association of Kumamoto

Hiroko Saisho

Representative

Simultaneous Interpreters’ Association of Kumamoto (SIAK)

Tel: +81 90 2968 4971

Mail to: h2i3r2o1k2o@yahoo.co.jp or rokomeg@gmail.com

Address: 908-27, Tatsutamachi-Yuge, Kita-ku, Kumamoto City, Japan

861-8002

SIAKとは?

私たちは、1998年熊本で最初に産声を上げたプロの会議通訳者のグループです。設立以来熊本県・市をはじめ数多くの民間団体・企業・教育機関等における通訳・翻訳を通して実績を重ね、世界への発信・海外交流に貢献しています。現在では中国語・韓国語の通訳も行っています。

また、99年より、英語という「国際共通語」を通して自分を表現できる人材の育成にも力を入れ、次世代育成のための「通訳者養成講座」を開始し、「通訳者演習メソッド」を取り入れた様々な講座やワークショップも展開しています。また近年は、メディカル・サポート・くまもととして、日本語の話せない外国人の患者さんが適正な医療が受けられるように、医療通訳のボランティアも実施しています。

昨今は、スマートホンなどで、簡単に音声による言語変換ができるようになりました。ただ人に何かを伝える時、またはコミュニケーションを図るとき、話す人の心が伝わらなければ、何かうわべの伝達のみで終わってしまうのではないでしょうか?

私たち「SIAK」は、言葉には表れない、思い、そして心が伝わる通訳を目指しています。研鑽を重ね、経験を積んできた私たちだからこそ、皆様のお役に立てることと信じています。

プロフィール

代表 最相博子

立教大学理学部物理学科卒業。

1998年LLI井上語学研究所(所長:井上美則氏)より、会議通訳者の認定を受ける

2003年から5年間、当時の熊本県知事、潮谷義子氏の公式通訳に従事

現在、九州ルーテル学院大学及び熊本学園大学における通訳関連の講座を担当

お問い合わせ

熊本同時通訳者協会 SIAK

代表:最相 博子(さいしょう ひろこ)

〒861-8002

熊本県熊本市龍田町弓削908-27

TEL : 090-2968-4971

MAIL : h2i3r2o1k2o@yahoo.co.jp

INFORMATION

Thu, 05 Apr 2018 11:31:40 +0900
春季講座【4~9月】クラス・新規受講生募集中!
Wed, 21 Feb 2018 11:56:15 +0900
春季『英語通訳者養成講座』ご案内 新講座も誕生!
Sun, 17 Sep 2017 00:10:50 +0900
「2017年10月開始・SIAK秋季講座」と「来年度 新規中級クラス」のご案内
Sat, 16 Sep 2017 23:39:25 +0900
7月29日  第2回「英語回路強化セミナー」無事終了
Wed, 07 Jun 2017 21:26:34 +0900
7月第2回『英語回路強化セミナー』参加者募集中!
  • 講座案内
  • 業務内容
  • 実績
  • ブログ
ページのトップへ戻る